“Mahamudra je izvan svih riječi i simbola, ali za tebe Naropa, iskrenog i odanog, ovo se mora reći: Praznina ne treba nikakav oslonac, Mahamudra počiva na ničemu.
Bez ikakvog napora, već ostajući opušten i prirodan, možeš raskinuti ropstvo – i tako postići oslobođenje. Ako čovjek vidi ništa dok gleda u svemir, ako umom tada promatra um, čovjek uništava razlike i dostiže Budhinstvo. Oblaci koji lutaju nebom nemaju korijena, nemaju doma; nemaju ga ni različite misli koje plutaju umom. Kad se vidi vlastiti um, prestaje diskriminacija. U svemiru se stvaraju oblici i boje, ali svemir nije obojan ni crnom ni bijelom.

Iz uma sebstva izranjaju sve stvari, um nije okaljan vrlinama i manama.Tama vremena ne može prekriti žarko sunce; duge kalpe samsare ne mogu nikad sakriti sjajno svjetlo uma. Premda su izgovorene riječi da se objasni praznina, praznina kao takva se ne može izraziti. Premda kažemo ‘um je sjajan poput svjetla’, on je izvan svih riječi i simbola. Iako je um po svojoj prirodi praznina, on obuhvaća i sadrži sve stvari. Ne čini s tijelom ništa osim opuštanja; čvrsto zatvori usta i ostani u tišini; isprazni svoj um i misli o ničemu. Poput šupljeg bambusa odmaraj se udobno sa svojim tijelom. Nemoj davati ni uzimati, pusti svoj um da miruje. Mahamudra je poput uma koji se oslanja na ništa. Vježbajući to, s vremenom ćeš dostići budhinstvo. Vježbanje mantre i paramite, upute u sutrama i zapovjedima, učenja škola i svetih knjiga neće donijeti realizaciju urođene istine. Za to bi um ispunjen željama trebao imati cilj, a samo skriva svjetlo. Onaj tko se čvrsto drži tantričkih zapovjedi time diskriminira, izdaje duh samaye.
Tilopa:  Obustavite sve aktivnosti, napustite sve želje, neka se misli uzdižu i padaju kao da su valovi oceana. Onaj tko nikad nije povrijedio princip nestalnosti, niti princip nerazdvajanja – pridržava se tantričkih zapovjedi. Onaj koji je napustio žudnju i ne oslanja se na ovo ili ono, osjeća svim osjetilima pravo značenje dano u svetim knjigama. U Mahamudri su svi grijesi spaljeni; u Mahamudri čovjek je oslobođen zatvora ovog svijeta. To je vrhovna baklja dharme. Oni koji ne vjeruju su budale koje će se stalno valjati u jadu i tuzi. U borbi za oslobođenje trebao bi se osloniti na gurua. Kad tvoj um primi njegov blagoslov, emancipacija ti je na dohvat ruke. Nažalost, sve stvari na ovom svijetu su beznačajne, one su samo sjeme tuge. Mala učenja vode do postupaka – čovjek bi trebao slijediti samo velika.

mahamudra

Transcendirati dualnost je kraljevsko gledište. Pokoriti smetnje je kraljevsko ponašanje. Put ne-vježbanja je put svih Budha. Onaj koji korača tim putem dostiže stanje Budhe. Prolazan je ovaj svijet, poput utvara i snova, nema u njemu zbilje.Odrekni ga se i odustani od svog roda, prereži uzice pohlepe i mržnje, i meditiraj u šumama i planinama. Ako bez napora ostaneš opušten u prirodnom stanju’ uskoro ćeš osvojiti Mahamudru i postići nepostizanje. Odrežite korjen drveta, i lišće će se osušiti; odrežite korjen svog uma, i samsara će se srušiti. Svjetlo bilo koje svjetiljke u trenu raspršuje tamu dugih kalpi; snažno svjetlo Uma u jednom će bljesku spaliti veo neznanja. Tko god se oslanja na um, ne vidi istinu onog iza uma. Tko god se trudi vježbati dharmu, ne pronalazi istinu iza vježbe. Da bi znao što je iza uma i vježbe, moraš napraviti čisti rez kroz korjen uma i gledati golim okom. Tako ćeš se odvojiti od svih razlikovanja i ostati opušten.

Ne biste trebali ni primati ni davati, već ostati prirodni, jer Mahamudra je izvan prihvaćanja i odbijanja. Budući da alaya nije rođena, nitko je ne može spriječiti ni okaljati; ostajanje u nerođenom stanju rastopit će sve pojavno u dharmatu, a samovolja će i ponos nestati u ničemu. Vrhovno saznanje transcendira sve ovo i ono. Vrhovno djelovanje obuhvaća veliki izvor bez vezivanja. Vrhovno je dostignuće shvatiti unutrašnji sadržaj bez nade.

Ispočetka jogi osjeća da mu se um ruši poput vodopada; u sredini, poput Gangesa, teče polako i nježno; na kraju je ogromni ocean u kojem se svjetlo sina i majke stapaju u jedno.” TILOPA

 

Komentiraj